AKTUALIZOVÁNO 24. června:
(Pokračování ze včerejška)
Dali jsme si práci a v Plzeňsko- českém slovníku, o němž podrobně píšeme v prvním díle, jsme se pídili po výrazech, které používáme (nebo jež spíše používali naši předci) u nás a ve slovníku nejsou. A světe, div se, bylo jich dost!
Na druhé straně je ovšem nutné přiznat, že hodně výrazů je stejných jak na Plzeňsku, tak u nás. Například: nynčko, undat si, vembloud, čekuláda, kvelb, líky, kulík nebo brabenec.
Věnujme se tedy teď slovům čistě rožmitálským, neboli rožmitálštině, která nemá s plzeňštinou nic společného (tím nevylučujeme, že se mohou některá slova ještě objevovat jinde). Je jich jistě spousta, nám se podařilo za pár let dát dohromady alespoň následující, čistě rožmitálskou čtyřicítku:
bác = dřevák s koženým svrškem
buchcovat, buchcák = kašlat, kašel
falář = farář
hlejbka = hloubka
hlybokej = hluboký
interes = úrok
jít na hrátky = jít si popovídat k někomu domů
kradář = zloděj
krkatá cibule = vyběhlá (dlouhá) rychle se kazící z prostředka
křivánek = skřivánek
kterak = jak
liťák = bramborák
mejšata = malé myši
mi je to jedno = mně je to jedno
moci = kolik (množství)
mycák = mycí stůl
Nanda = Anna
nasviť = rozsviť
nedvěd = medvěd
nedvědice = ostružiny
nejni = není
nemám gdá = nemám čas
pabouk, pabučina = pavouk, pavučina
parez = pařez
pérka = boty
pozorno = klidno (o počasí)
Prágberg = vrch Praha v jižních Brdech
Pražka = Pražačka
rathaus = radnice
rožnout = rozsvítit
sfouknout = zhasnout
skřipka = chřipka
šek = poštovní složenka
škodovat = mít škodu
tomu nevím grunt = neznám důvod
tvrzík = hřib
veřtat = cvokařská dílna
víš-li = to je ale, co?
všade = všude
všiden = ve všední den
výboři = členové výboru
žlíce = lžíce
(Pokračování zítra)
Cvokařské muzeum
Alej Johanky z Rožmitálu 74Vytvořeno službou Webnode